Markenfilm

Wie mehrsprachige Videoproduktion die Markenexpansion stützt

Erweitere deine globale Reichweite mit mehrsprachiger Videoproduktion und erreiche neue Zielmärkte in ihrer eigenen Sprache.

Mehrsprachige Videoproduktion unterstützt die Markenexpansion, indem sie Inhalte in der Sprache neuer Zielmärkte bereitstellt und so Vertrauen sowie Konversionsraten in jeder Region steigert. Studien zeigen, dass 72 % der Konsument:innen lieber auf Websites kaufen, die ihre Sprache sprechen. Viven produziert Videos in mehreren Sprachen, damit Marken über Landesgrenzen hinweg konsistent kommunizieren können.

Warum mehrsprachige Videos entscheidend sind

Lokalisierte Videoinhalte schaffen Vertrauen, steigern Konversionsraten und stärken die Verbindung zur Zielgruppe. Sie sprechen Menschen nicht nur an – sie holen sie dort ab, wo sie sind: in ihrer eigenen Sprache und mit kulturell passenden Bildern statt mit einer generischen, einsprachigen Kampagne.

Vivens mehrsprachige Kompetenzen

Wir bieten mehrsprachige Drehbücher, Voiceovers mit Muttersprachler:innen sowie Untertitel und länderspezifische Lokalisierung. So sorgen wir dafür, dass jedes Video kulturell passt – und gleichzeitig die globale Markenbotschaft einheitlich bleibt. Das gilt für Produkt-Demonstrationen, Erklärvideos, Unternehmensfilme und Kunden-Testimonials gleichermassen.

Wichtig dabei: Lokalisierung bedeutet mehr als reine Übersetzung. Ton, Bildsprache und selbst die Auswahl der Sprecher:innen müssen zur jeweiligen Kultur passen, damit ein Video am Zielmarkt authentisch statt aufgesetzt wirkt.

Fallstudie: Kanebo – internationale Reichweite durch Lokalisierung

Kanebo Cosmetics, führend in der Beauty- und Hautpflegebranche, beauftragte Viven mit einer Serie von How-to-Videos für die Sensai-Pflegelinie. Ziel waren klare Anwendungshinweise für Kund:innen in verschiedenen Märkten. Die Videos wurden in mehreren Sprachen produziert – darunter Chinesisch, Italienisch, Französisch, Englisch, Deutsch und Russisch –, um die internationale Zielgruppe gezielt anzusprechen. Durch die Lokalisierung wurde jede Region individuell abgeholt, kulturell passend und sprachlich exakt.

Das Ergebnis: starke Resonanz bei neuen Zielgruppen, Unterstützung globaler Marketing- und Vertriebsziele sowie eine hochwertige Videoreihe, die Eleganz und Funktionalität der Marke Sensai perfekt inszenierte. Mehr zum Projekt liest du in unserem Beitrag darüber, wie Kanebo den Luxus durch Filmproduktion in der Schweiz aufwertet.

Warum globale Marken Viven vertrauen

Kulturell relevante Lokalisierung mit Präzision, konsistente Markenbotschaft über alle Märkte hinweg und Erfahrung in internationaler Videoproduktion – das macht Viven zum Partner für Marken, die ihre Reichweite global ausbauen wollen. Auch wer zunächst komplexe Produkte mit Erklärvideos vereinfachen möchte, profitiert von unserer mehrsprachigen Expertise, sobald die Inhalte für mehrere Märkte gleichzeitig funktionieren müssen.

Gerade bei einem Markteintritt lohnt es sich, mehrsprachigen Content von Anfang an mitzudenken, statt ihn im Nachhinein zu übersetzen. Ein Video, das von Beginn an für mehrere Sprachen und Kulturen konzipiert wird, lässt sich effizienter produzieren als mehrere isolierte Länderkampagnen – und sorgt gleichzeitig dafür, dass die Kernbotschaft der Marke überall gleich stark ankommt, ob in Zürich, Mailand oder Shanghai.

Starte dein mehrsprachiges Videoprojekt mit Viven und erreiche mehr Menschen in ihrer eigenen Sprache.

Möchten Sie sehen, wie das in der Praxis funktioniert? Entdecken Sie unsere Markenfilm-Produktion.

FAQ

Fragen, beantwortet.

Warum ist mehrsprachiger Video-Content für die Markenexpansion wichtig?

72 % der Konsument:innen kaufen lieber auf Websites, die ihre eigene Sprache sprechen – lokalisierte Videos schaffen Vertrauen und steigern Konversionsraten.

Welche mehrsprachigen Leistungen bietet Viven?

Mehrsprachige Drehbücher, Voiceovers mit Muttersprachler:innen sowie Untertitel und länderspezifische Lokalisierung für Produktvideos, Erklärvideos und Unternehmensfilme.

Wie hat Kanebo von mehrsprachigen Videos profitiert?

Die How-to-Videos für die Sensai-Pflegelinie wurden in mehreren Sprachen produziert, darunter Chinesisch, Italienisch, Französisch, Englisch, Deutsch und Russisch, und erzielten starke Resonanz in neuen Märkten.

Let's talk

Tell us what you're working on.

Tell us your goal — we'll come back with three concept ideas, timing and a clear quote within 48 hours. Free, no obligation.

  • First draft within two weeks
  • One partner, brief to delivery
  • Multilingual delivery

We'll reply within one business day. No spam, ever.

Prefer to talk it through? Book a free 15-min call →

Sehen Sie unsere Arbeiten

Projekt starten